tussentijds blog – temporarely blog

http://mamamia.web-log.nl

27 May 2008
By on 08:31
naar de knoppen (eigen huis&tuin)

Voorjaar_2

zakdoekgedicht

Voorjaarknoppen

20 March 2008
By on 19:39
in memoriam

Smdrshndnaangepast

      

Maria Uittenbogaard – Blom

30 november 1911 – 10 februari 2008

21 February 2008
By on 13:42
zwemmend hert/swimming deer

voor Lydie !

23 January 2008
By on 21:08
er moeten mensen zijn ….Toon Hermans
19 January 2008
By on 15:38
Bist Du bei mir .. J.S. Bach – voor tante An ….

voor mijn lieve tante An, overleden zondag 6 januari 2008

Bist du bei mir, geh ich mit Freuden
zum Sterben und zu meiner Ruh.
Ach, wie vergnxc3xbcgt wxc3xa4r so mein Ende,
es drxc3xbcckten deine schxc3xb6nen Hxc3xa4nde
mir die getreuen Augen zu.

Bist du bei mir, geh ich mit Freuden
zum Sterben uns zu meiner Ruh.

to my dear aunt An, who died 7 january 6

"If you are with me, Ixc2xb4ll come gladly to my death and my rest".

6 January 2008
By on 21:24
mistekie: HIER is de video….
3 January 2008
By on 19:43
Kian Ramsay Oliver
Kian Ramsay Oliver

By on 18:09
paradise regained
28 December 2007
By on 11:46
vertaling/translation

Origineel

Aaaahhhhhhh

Every year lasted too long,
with Easter bunnies, birthday cards,
And seaside outings in the summer,
only to break the long
Gap of time that stretched
between the one and the other Christmas

Christmas in the sixties was fine
With candles, goodies, presents, and wine
‘Peace on Earth’ was real, it seemed
And LOVE a word as yet not obscene, no no

Watching the season parade
Dying trees, and neon spars,
and plastic Santas
For a penny urging to celebrate, ding dong ding dong
Here comes another, christmas

Christmas was a jolly old time
With Billy Smart’s and Auld Lang Syne
‘Peace on Earth’ was real, it seemed
And LOVE a word as yet not obscene, no, no

Christmas tree smell and those silvery bells
Christmas was a friend of mine

Aaaaaahhhhhhh ..
Pa pa pam pam paadam, pa pa pam pam paadam

Christmas was a friend, o’mine
Merry-, merry-, merry-, merry-, merry Christmas
Everybody

All around the world, christ-mas-time – and
Everybody have a good time coming in top to me yeah
Christmas time is here again
Been around since you-know-when
Happy New Year Happy New Year
I hope that everyone all have a happy New Year

Vertaling

Aaaaaaaahhhhhhhhh

Elk jaar duurde te lang
Met paashazen, verjaardagkaarten
En uitjes naar zee in de zomer
Alleen om de lange tijd te breken
Die zich uitspreide
Tussen de ene en de andere kerst

Kerst in de jaren ’60 was leuk
Met kaarsen, kleinigheidjes, cadeaus en wijn
De vrede op aarde was echt, leek het
En liefde was nog niet zo’n obsceen woord, oh nee

Kijk hoe de seizoenen voorbij gaan
Stervende bomen, neonkleurige sparren
en kerstmannen van plastic
Voor een paar cent, die je dwingen te vieren, ding dong
Hier komt weer een nieuwe kerst

Kerst was een leuke oude tijd
Met Billy Smarts en Auld Lang Syne
De vrede op aarde bestond, leek het
En liefde was nog niet zo’n banaal woord, nee nee

Kerstbomen geuren en die zileveren bellen
Kerst was een vriend van me

Aaaaaahhhhhhh ..
Pa pa pam pam paadam, pa pa pam pam paadam

Kerst was een vriend van me
Vrolijk, vrolijk, vrolijk, vrolijk kerstfeest
Iedereen

Overal ter wereld, kersttijd en
Heb allemaal een goede tijd als je naar me toekomt
De kerstttijd is weer hier
Hier sinds, je weet wel wanneer
Vrolijk nieuwjaar, vrolijk nieuwjaar
Ik hoop dat iedereen een gelukkige nieuwjaar krijgt

26 December 2007
By on 13:05